Начиная с 1964 года, стихи Бродского в переводах на английский язык появлялись в многочисленных антологиях, посвященных неофициальной поэзии в Советском Союзе и в периодике. В 1967 году вышло неавторизованная подборка стихотворений «Joseph Brodsky. Elegy to John Donne and Other Poems» в Лондоне, в издательстве Longman. В 1973 году издательство Ардис выпустило два сборника: “A Stop in the Desert” в переводе Джеми Фуллера, “Debut” в переводе Карла Проффера. В том же году издательство Penguin выпустило одновременно в Англии и в США “Selected Poems” в переводе Дж. Клайна с предисловием У. Х. Одена.
Художественная литература — основная продукция издательства: Кинкейд, Салли Руни, Джонатан Франзен, Питер Хег, Амитав Гхош, Роберто Боланьо, Денис Джонсон, Мэрилин Робинсон, Бернард Маламуд, Элис Макдермотт, Шейла Хети, Петер Надас, Фланнери О'Коннор, Джеффри Евгенидис, Пол Битти, Сьюзен Зонтаг, Рэйчел Каск, Бен Лернер, Андре Ациман и Марио Варгас Льоса.
Комментарии
Отправить комментарий