Начиная с 1964 года, стихи Бродского в переводах на английский язык появлялись в многочисленных антологиях, посвященных неофициальной поэзии в Советском Союзе и в периодике. В 1967 году вышло неавторизованная подборка стихотворений «Joseph Brodsky. Elegy to John Donne and Other Poems» в Лондоне, в издательстве Longman. В 1973 году издательство Ардис выпустило два сборника: “A Stop in the Desert” в переводе Джеми Фуллера, “Debut” в переводе Карла Проффера. В том же году издательство Penguin выпустило одновременно в Англии и в США “Selected Poems” в переводе Дж. Клайна с предисловием У. Х. Одена. 


Комментарии

Популярные сообщения из этого блога