Сообщения

Сообщения за август, 2024

English

  CondeNast   Harper & Row   Holtzbrinck Publishing Group Joseph Brodsky Elegy to John Donne and Other Poems   Joseph Brodsky Fellowship Fund Macy’s Mademoiselle   Penguin Books   Piper publishing house   Russian Literature Triquarterly   Russian Review   Selected Poems 1973   Stand   The Paris Review The New Leader   The New York Review of Books   The New Yorker   The New York Times   Time    TriQuarterly   Vogue  

Ф-Я

  Фаррар Джон К.* Фаррар, Страус и Жиру* (два адреса) Филиппов Борис Фридман Анна, переводчик  Часть речи (A Part of Speech) Хект Энтони, переводчик Хини Шеймас Хольцман Лиз - в. Чамберс Татьяна (Мосеева) Человек в белой форме - в (официант) Человек в жилете - в Человек в очках - в Человек с черной бородой - в Чернышева Елена - в Шарымова Наташа Швейцер Марина - в Шелберг Энн  П. 294 Шелберг Рей - в.  Шеппард Р. З.  Шмаков Геннадий Штерн Людмила - в Элиот Т. С. Эшбери Джон Яковлев Марк Яковлева Татьяна Янгфельдт Б. - П. (стр. 302), переводчик Стокгольм

К-У

Кавальери Грейс  «The Poet and the Poem» в «American Poetry Review» (vol. 21, no. 6. November/December 1992) Каветт Дик (Covett Dick) — П. (С. 253, 254) Кайден Юджин (Kayden Eugene) — П. (С. 214) переводчик Калассо Роберто (Calasso Roberto) - П. (288, 391, 396, 402, 414, 450), итальянский издатель Каплан Лариса - в Каплан Роман - в Капусцинская Зофья — П. (С. 10, 47, 60, 63, 72, 76, 223, 257, 392, 450) Карен (Кэннерли) - в (разбираться) Касаткина Е. — П ( 232, 293, 306, 365, 368, 383, 391, 429, 443, 445, 451), переводчица Квинс Колледж Кенжеев Б. — П. (292) Кеннеди Эдвард (Kennedy Edward) — П. (С. 212), родители Кеннеди-Онассис Жаклин — П. (С. 361) Кеннерли (?) Кэролайн, сотрудница Pen - в (разбираться) Керуак Джек Кизи Кен (Kesey Ken) — П. С. 223 Киммелман Михаил (Kimmelman Michael) — П. С. 379 Кинэль Инэс (Kinnell Inés) — П.С. 257, 262, 318 Киссинджер Генри (Kissinger Henry) — П. С. 212, родители  Киш Данило (Kiš Danilo) — П. (С. 250, 315, 322, 337, 345, 364, 366, 414) Клеп...

0-Й

  44 Мортон-Стрит, Нью-Йорк  22 Пьер-Поинт Бруклин Хайтс, Нью-Йорк  509, Восточная 89 улица, угол Йорк Авеню, квартира 2B 19 Юнион-Сквер Вест Юнион-Сквер Парк, Union Square Park  7-ая Авеню, 7th Avenue.  American Academy and Institute of Arts and Letters, П. 241 Аарон Джонатан - П. (стр. 202) Азадовский Константин Аист Татьяна - П. (стр. 405-406) китайский язык Аксенов В. - Л (стр. 129)  Алварез Альфред - П. (стр. 151) консультант Пингвина  Алексеев Г. - П. (стр. 67) академик, в его доме встреча с Ахматовой Алешковский Юз Алешковская Ирина - в Аллева Анелиза - П. (с. 10) Аллой Рада - П. (с. 10) Американское ревью, American Poetry Review "Американская поэзия и грамотность", Иосиф Бродский и Эндрю Кэролл, некоммерческая организация ? 1991 Андреани Жак (Andréani Jacques) —  П. (стр. 361) французский посол Андроникова С. —  П. (стр. 242) ( Саломея, "Соломинка" в стихах Мандельштама)  Анри Элен - П. (стр. 309) переводчица на француз...